Demonstration für Frieden auf der koreanischen Halbinsel
Lasst uns angesichts der anhaltenden Kriegsgefahr gemeinsam für den Frieden auf der koreanischen Halbinsel demonstrieren!
Lasst uns angesichts der anhaltenden Kriegsgefahr gemeinsam für den Frieden auf der koreanischen Halbinsel demonstrieren!
Eine weitere wichtige Institution der Berliner Kulturlandschaft soll ihr Zuhause verlieren! Deswegen sagen wir, die mit der Ausschreibung der Werkstatt der Kulturen, Wissmannstr. 32, einen weiteren unersetzbaren Kulturort in Berlin gefährdet sehen, NEIN! Zur Ausschreibung der Werkstatt der Kulturen.
Die Menschenkette des Friedens für ein vereintes Korea am 27.04.2019, an deren Organisation der Korea Verband mitgewirkt hatte, war ein voller Erfolg. Gemeinsam mit Organisationen und Menschen aus Berlin und der ganzen Welt bekundeten wir unsere Solidarität mit den innerkoreanischen Friedensbemühungen.
Stoppt sexualisierte Gewalt in Kriegen und bewaffneten Konflikten weltweit! Mahnwache zum 6. Internationalen Gedenktag für die Opfer der sexuellen Versklavung („Trostfrauen“) durch das japanische Militär im Zweiten Weltkrieg.
Bei der Mahnwache soll an die zahllosen verstorbenen „Trostfrauen“ erinnert und für die Überlebenden und ihre Forderungen demonstriert werden. Lasst uns gemeinsam in Solidarität mit den ehemaligen „Trostfrauen“ stehen und zeigen, dass sexuelle Gewalt nicht verjährt!
<박근혜 ★탄핵★을 기원하는 올해 베를린 마지막 집회> Letzte Demonstration gegen Park Geun-Hye in Berlin für 2016 (추후 변경사항이 있을 수 있으며, 확정시 수정/공지하겠습니다.) (Es kann noch Änderungen geben, die entsprechend vermerkt werden) 일시: 12월 10일 토요일 15시 Datum: Samstag, 10. Dezember, 15 Uhr 장소: 베를린 쿠담거리 Wittenbergplatz Mittelstreifen Ort: Berlin, Kudamm am Wittenbergplatz Mittelstreifen 집회 내용: 집회 1시간 + 거리행진 거리 행진 경로: Wittenbergplatz -> U bahn Uhlandstrasse -> Wittenbergplatz (30분 예정) ★찬 바람이 적고, 불빛이 즐비한 거리 행진★ Ablauf: Kundgebung (ca. 1 Stunde) und danach Protestmarsch vom Wittenbergplatz zur U-Bahn-Haltestelle Uhlandstraße und zurück (ca. 30 Minuten). Es wird weniger windig sein als beim letzten Mal und durch die Weihnachtsbeleuchtung ist es auch schön hell. 준비물 및 도움 주실 사항: 촛불앱 혹은 LED초 (핫팩, 방석 등) 가져오시면 좋습니다. 노래, 퍼포먼스, 자유발언 등 참여해주실 분들의 연락을 기다립니다. dmcrcykorea@gmail.com Bitte bringt Kissen zum Sitzen, selbstgebastelte Schilder und künstliche Kerzen bzw. euer Smartphone mit Taschenlampe oder Kerzenlichter-App mit. Auch empfehlen wir euch Wärmendes mitzubringen, wie Tee, Hotpacks, etc. Wenn ihr mit einer Rede oder Performance beitragen wollt, meldet …
Skandale, Korruption und verschärfte Repression haben das Image von Südkoreas Präsidentin Park Geun-Hye schwer ramponiert. Von Rainer Werning
Zehntausende Südkoreaner fordern auf Massenkundgebungen in der Metropole Seoul immer vehementer den Rücktritt der Präsidentin Park Geun Hye. Ein Beitrag von Rainer Werning.